this japanese phrase is used for saying something must be something, usually figuratively or for emphasis - e.g. “with that kind of voice, winning the contest must be easy!”
その 音声 を 持ている は、競技 を 勝っているが やすい で なくて なんでろう!
sono onsei o moteiru wa, kyōgi o katteiru ga yasui de nakute nanderō!
or
彼女 を 娶ました、彼は 世界に 最高 うまい な 男 で なくて なんでろう
kanojo o motemashita, kare wa sekai ni saikō umai na otoko de nakute nanderō.
having married her, he must be the luckiest guy in the world!
or
畑に を 走ている、あなた は 最高 嬉しい な 犬 で なくて なんでろう!
hatake ni o hashiteiru, anata wa saikō ureshii na inu de nakute nanderō!
running in the fields, you must be the happiest dog!
♡ SUMMER SALE ♡ get 15% off everything with code: SUMMER23 at the start of checkout !~ your support always means the world so thank you if you even consider it 🌞